• Что можно приготовить из кальмаров: быстро и вкусно

    Кыргызский язык богат и разнообразен. Однако даже те, кто считает его родным, не всегда понимают все его тонкости. Кроме того, есть выражения и слова, которые активно использовались нашими предками, но несправедливо забыты современным поколением. Мы решили это исправить.

    1. Карик адам - жадный человек, жмот, жадюга. Так называли человека, у которого снега зимой не допросишься. Данное слово является общим для кыргызов и монгол. Арабы называли жадного человека "харис". Есть вероятность, что они позаимствовали данное выражение у нас.

    2. Зикири кагылуу - приблизительный перевод "гора с плеч". Выражение означает удовлетворение от окончания долгой и сложной работы. "Зикир" заимствовано из арабского языка и означает "вспоминать". Связано это с традицией верующих собираться в группы и молиться Богу до самого рассвета, упоминая 99 имен Аллаха. Под конец молящиеся буквально падали от усталости, однако при этом на их души снисходило умиротворение и успокоение. Со временем выражение стало использоваться и как усталость по окончании какого-либо действия или удовлетворения от положительного итога.

    3. Куш уйку - так кыргызы говорят про кратковременный сон. Может употребляться, когда человек дремлет некоторое время в дороге. "Куш" переводится как "птица". Как известно, они спят, сидя на ветке. Кочевой народ кыргызы также старались поспать верхом на лошади при выпасе скота.

    4. Сыгандын атындай жулкунган - дословно: "скачет как цыганский конь". Считалось, что цыгане прежде чем везти коня на базар, давали ему водки, чтобы конь казался более активным. Данное выражение имеет ироничный окрас, без ярко выраженного негатива.

    5. Таарынсан - Таласка бар - аналог русской пословицы "на обиженных воду возят". Дословно переводится как "обиделся - езжай в Талас". Выражение связано с Манасом и его сорока баатырами. Известно, что они приехали из разных мест, обидевшись на кого-то или что-то в родных местах.

    6. Ат соорусун салуу - дословно переводится как "показать круп коня". Это выражение используют, когда хотят показать крайнюю степень презрения к трусу.

    Кыргызы много воевали, и сбежать с поля боя считалось позором.

    7. Осурган уйдай кылуу - дословно фраза переводится как "пукнувшая корова", фраза эта ничего общего не имеет с русским выражением "как в лужу пукнуть". Осурган уйдай кылуу означает человека, с которым никто не хочет иметь дела из-за его дурных качеств или привычек (например, так говорили, про тех, кто распространяет лживые слухи, сплетничает или вредит как-то иначе).

    8. Салакалуу боз бала; салакалуу адам - образованный человек, которого приятно слушать. "Салака" с фарси и таджикского "салика" переводится как "талант", "вкус", "смак".

    9. Кийиз китеп - дословно означает "войлочная книга". А использовали это выражение, когда хотели уличить кого-то в лжи. Если человек слишком "украшал" свой рассказ неправдой, его спрашивали: "Ты это в войлочной книге прочитал?" Это считалось ироничным намеком на его ложь.

    10. Керденкештик кылуу - не слушать совета, упрямиться. Не несет в себе негативного смысла, а говорится как факт непослушания. Выражение часто встречается в эпосе "Манас".

    "Керденкеш" с фарси - таджикского языка состоит из двух частей: "гердан" - шея, "кеш" - тянуть.

    Киргизы — тюркский народ. Основное население Киргизии. Предки киргизов были одним из кочевых скотоводческих тюркоязычных народов издревле обитавших на территории Центральной Азии и Южной Сибири в верховьях Енисея. Общая численность киргизов — около 4,5 млн. человек, из них 4 млн. проживают в Киргизии, 250 тыс. в Узбекистане, 160 тыс. в Китае. Верующие киргизы: мусульмане — сунниты. Родственные народы киргизов — алтайцы, хакасы.

    ____________

    А ул портят раздоры, отношения портит нечестность.

    Бай хвастается скотом, бедняк — мечтами.

    Беззаботный жиреет даже от воды.

    Была бы голова здорова, а волосы отрастут.

    В достатке не хвастайся, в нужде не теряйся.

    В молодости — труд, в старости — достаток.

    В своём ауле у собаки хвост трубой.

    Верблюд, которому суждено умереть, пасётся на скале; свинья, которой суждено умереть, пасётся в обрыве.

    Входя, подумай о выходе.

    И одну курицу кормить нужно.

    Иди впереди умного; но позади глупца.

    Когда 6 женщин идут на оплакивание, то каждая плачет о своём.

    Когда приходишь просить айрана, чашку свою не прячь.

    Красота человека — одежда, красота дерева — листва.

    Лев нападает свирепо, но хватает мягко.

    Лев радуется не добыче, а победе.

    Лучше дать скоро, чем много.

    Лучше живая мышь, чем мёртвый тигр.

    На каждое сегодня есть своё завтра.

    На поминки иди голодным, на свадьбу — сытым.

    Надоест собаке — начинает лаять, надоест человеку — начинает смеяться.

    Не говори, что хитёр, — нарвёшься на более хитрого.

    Не умеющий говорить кулаком пугает.

    Невоспитанный парень — словно конь без узды.

    О коне суди, когда он устанет, о джигите — когда он состарится.

    Один смеётся, другой — умирает.

    Парня, который говорит, что не собьётся с пути, сбивает тёмная ночь.

    Пока не приобрёл коня, садись на ишака.

    Прежде было много героев, а ещё больше — сказок о них.

    Проточная вода не погана.

    Путь смерти короче шага куропатки.

    Сердце девицы тянется к яркому.

    Скрывающий бедность не разбогатеет, скрывающий одиночество не обзаведётся семьёй.

    Смерть приходит не предупреждая.

    У бедняка единственная лошадь, и та — кобыла.

    У мысли нет дна, у слова нет предела.

    Хороший человек в пятнадцать лет не ссылается на молодость, в сто лет не жалуется на старость.

    Хорошо сшитый сапог не изнашивается.

    Хоть волк и одряхлел, но на одну овцу сил хватит.

    Хочешь сделать больше — не сделай хуже.

    Хочешь увидеть высоту горы — не поднимайся на её вершину.

    Человек стареет, видя молодых.

    Человеком стать — долго, скотиной стать — один миг.

    Чем знать только одного, лучше быть знакомым с тысячей.

    Ярость — враг, ум — друг.

    Ясный ум дороже золота.

    Содержание страницы: народные киргизские пословицы и поговорки.

    .

    КИРГИЗСКИЕ ПОСЛОВИЦЫ

    Data: 2008-11-01 Time: 06:28:01

    * Бай хвастается скотом, бедняк - мечтами.

    * Беззаботный жиреет даже от воды.

    * Богатырь возглавляет войско, мудрец открывает путь.

    * Была бы голова здорова, а волосы отрастут.

    * В достатке не хвастайся, в нужде не теряйся.

    * В молодости - труд, в старости - достаток.

    * Входя, подумай о выходе.

    * Девушки все хороши, откуда дурные женщины берутся?

    * Если в молодости ты остряк, то в старости будешь брюзга.

    * Если гора видна, она не далека.

    * Если ты велик - будь скромен.

    * Если ты лишний дома, станешь ли своим среди чужих?

    * Жалко слов, сказанных дурню.

    * И одну курицу кормить нужно.

    * Иди впереди умного; но позади глупца.

    * Лев нападает свирепо, но хватает мягко.

    * Лев радуется не добыче, а победе.

    * Лучше дать скоро, чем много.

    * Лучше живая мышь, чем мертвый тигр.

    * Мельник богат шумом.

    * На каждое сегодня есть свои завтра.

    * На поминки иди голодным, на свадьбу - сытым.

    * Надоест собаке - начинает лаять, надоест человеку - начинает смеяться.

    * Не умеющий говорить кулаком пугает.

    * О коне суди, когда он устанет, о джигите - когда он состарится.

    * Один смеется, другой - умирает.

    * От слез недалеко и до смеха.

    * Пока не приобрел коня, садись на ишака.

    * Прежде было много героев, а еще больше - сказок о них.

    * Сердце девицы тянется к яркому.

    * Скрывающий бедность не разбогатеет, скрывающий одиночество не обзаведется семьей.

    * У бедняка единственная лошадь, и та - кобыла.

    * У мысли нет дна, у слова нет предела.

    * Хороший человек в пятнадцать лет не ссылается на молодость, в сто лет не жалуется на старость.

    * Хорошо сшитый сапог не изнашивается.

    * Хоть волк и одряхлел, но на одну овцу сил хватит.

    * Хочешь сделать больше - не сделай хуже.

    * Хочешь увидеть высоту горы - не поднимайся на ее вершину.

    * Чего не съешь в богатстве, чего не скажешь в нищете!

    * Чем знать только одного, лучше быть знакомым с тысячей.

    * Ярость - враг, ум - друг.

    * Ясный ум дороже золота.

    Цитатник Wiki. 2012

    Смотрите еще толкования, синонимы, значения слова и что такое КИРГИЗСКИЕ ПОСЛОВИЦЫ в русском языке в словарях, энциклопедиях и справочниках:

    • ПОСЛОВИЦЫ в Высказываниях известных людей:
    • ПОСЛОВИЦЫ в Словаре Одно предложение, определения:
      - зеркало образа мыслей народа. Иоганн …
    • ПОСЛОВИЦЫ в Афоризмах и умных мыслях:
      зеркало образа мыслей народа. Иоганн …
    • РУССКИЕ ПОСЛОВИЦЫ в Цитатнике Wiki.
    • АРАБСКИЕ ПОСЛОВИЦЫ/TEMP-1 в Цитатнике Wiki.
    • ТУРЕЦКИЕ НАРЕЧИЯ И ЛИТЕРАТУРЫ
      Т. наречиями говорят в настоящее время многочисленные племена и народы, начиная от якутов и кончая населением Европейской Турции — османами. …
    • ТРУСОСТЬ в Цитатнике Wiki:
      Data: 2009-09-02 Time: 18:46:30 * Никогда не бывает проявлением трусости подчинение силе, стоящей над вами. (Александр Дюма-отец) * …
    • ОШИБКА в Цитатнике Wiki:
      Data: 2009-06-13 Time: 12:04:53 * Если твой друг делает важные ошибки, упрекай его не стесняясь, — это первая обязанность дружбы. …
    • АРХИПЕЛАГ ГУЛАГ в Цитатнике Wiki.
    • НАЙДЕНОВ в Словаре русских фамилий:
      Отчество от нецерковного мужского личного имени Найден. Существует мнение, что так называли найденыша, а также внебрачного ребенка. То и другое …
    • РУССКИЕ в Православной энциклопедии Древо:
      Открытая православная энциклопедия "ДРЕВО". По представлениям господствовавшим до Октябрьского переворота 1917 г. под понятием "русские" ("триединый русский народ") объединялись великороссы, …
    • ШЕЙБАНИ (ШАХ-БАХТ МУХАММЕД)
      Шейбани - последний по времени из среднеазиатских завоевателей, положивший начало господству узбеков в Мавераннехре. Родился в 1451 г. Настоящее имя …
    • РОССИЯ, РАЗД. ГЕОГРАФИЯ в Краткой биографической энциклопедии:
      Реографические исследования Российской Империи и развитие географической науки в России. Первые географические сведения о пространстве, составляющем в настоящее время Российскую …
    • РАДЛОВ ВАСИЛИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ в Краткой биографической энциклопедии:
      Радлов (Василий Васильевич) - ориенталист и путешественник; родился в Берлине в 1837 г.; в 1858 г. прибыл в Петербург для …
    • МЕЛИОРАНСКИЙ ПЛАТОН МИХАЙЛОВИЧ в Краткой биографической энциклопедии:
      Мелиоранский Платон Михайлович - ориенталист (1868 - 1906). Окончил курс на факультете восточных языков Санкт-Петербургского университета, был там же профессором. …
    • КРЫЛОВ ИВАН АНДРЕЕВИЧ в Краткой биографической энциклопедии:
      Крылов Иван Андреевич - знаменитый русский баснописец. Родился 2 февраля 1768 г., по преданию - в Москве. Отец его "наукам …
    • ДАЛЬ ВЛАДИМИР ИВАНОВИЧ в Краткой биографической энциклопедии:
      Даль, Владимир Иванович - известный лексикограф. Родился 10 ноября 1801 г. в Екатеринославской губернии, в Луганском заводе (отсюда псевдоним Даля: …
    • ПОГОВОРКА
      - жанр устного народного творчества: вошедшее в речевой обиход меткое образное выражение, заключающее в себе эмоциональную оценку того или иного …
    • АФОРИЗМ в Словаре литературоведческих терминов:
      - (от греч, aphorismos - краткое изречение) - краткое изречение, содержащее в себе законченную мысль, философскую или житейскую мудрость; поучительный …
    • ПОСЛОВИЦА в Литературной энциклопедии:
      [лат. — proverbium, adagium, франц. — proverbe, немецк. — Sprichwort, англ. — proverb. От греческого названия П. — paroim?a — …
    • КИРГИЗСКИЙ ЯЗЫК, в Литературной энциклопедии:
      до революции называвшийся «кара-киргизским», тогда как «киргизским» в то время называли яз. «казакский» (см.) , — принадлежит к числу наименее …
    • КИРГИЗСКАЯ ЛИТЕРАТУРА. ДОРЕВОЛЮЦИОННЫЙ ПЕРИОД. в Литературной энциклопедии:
      «Киргизы принадлежат к числу древнейших народов Средней Азии. Из народов, живущих в Средней Азии в 207 настоящее время, нет повидимому …
    • КАЛМЫЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА. в Литературной энциклопедии:
      Калмыцкая лит-ра насчитывает всего несколько лет существования, т. к. возникла после создания новой калмыцкой письменности. До Октябрьской революции калмыцкая лит-ра …
    • ЗАГАДКА в Литературной энциклопедии:
      может быть определена как замысловатый вопрос, выражаемый обычно в форме метафоры. По Аристотелю, З. — «хорошо составленная метафора». Веселовский рассматривает …
    • ШТЕЙНБЕРГ МАКСИМИЛИАН ОСЕЕВИЧ
      Максимилиан Осеевич , советский композитор, заслуженный деятель искусств РСФСР (1934), народный артист Узбекской ССР (1944), доктор …
    • УМЕТАЛИЕВ ТЕМИРКУЛ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
      Темиркул [р. 18.4(1.5).1908, с. Туе-Джар, ныне Джанги-Джольского района Ошской обл.], киргизский советский поэт, народный поэт Киргизии (1968). Член КПСС с …
    • ТОГОЛОК МОЛДО в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
      Молдо (псевдоним; настоящее имя Байымбет Абдырахманов) (10.6.1860, местность Куртка на Тянь-Шане, ныне Ак-Талинский район Нарынской области Киргизской ССР, - 4.1.1942, …
    • СССР. ФЕОДАЛЬНЫЙ СТРОЙ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
      строй В 1-й половине 1-го тыс. н. э. у народов Северного Причерноморья, Кавказа и Средней Азии рабовладельческий строй находился в …
    • САНТИЛЬЯНА ИНЬИГО ЛОПЕС ДЕ МЕНДОСА в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
      (Santillana) Иньиго Лопес де Мендоса (19.8.1398, Каррион-де-лос-Кондес, - 25.3.1458, Гвадалахара), маркиз де, испанский поэт. Автор первой испанской поэтики "Предисловие и …
    • РОССИЙСКАЯ СОВЕТСКАЯ ФЕДЕРАТИВНАЯ СОЦИАЛИСТИЧЕСКАЯ РЕСПУБЛИКА, РСФСР в Большой советской энциклопедии, БСЭ.
    • НАРОДНАЯ МЕДИЦИНА в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
      медицина, совокупность накопленных народом эмпирических сведений о целительных средствах, лекарственных травах и гигиенических навыков, а также их практическое применение для …
    • КИРГИЗСКАЯ СОВЕТСКАЯ СОЦИАЛИСТИЧЕСКАЯ РЕСПУБЛИКА в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
      Советская Социалистическая Республика (Кыргыз Советтик Социалистик Республикасы), Киргизия (Кыргызстан). I. Общие сведения 14 октября 1924 была образована Кара-Киргизская (с мая …
    • ДАЛЬ ВЛАДИМИР ИВАНОВИЧ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
      Владимир Иванович [ 10(22).11.1801, Луганск, ныне Ворошиловград, - 22.9(4.10).1872, Москва], русский писатель, лексикограф, этнограф. Родился в семье врача. Окончил медицинский …
    • БЕРЕГ СЛОНОВОЙ КОСТИ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
      Слоновой Кости, Республика Берег Слоновой Кости (франц. Republique de Côte d"lvoire), государство в Западной Африке. Граничит на З. с Либерией …
    • ТУРГАЙСКАЯ ОБЛАСТЬ в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
      I занимает сев.-вост. область Арало-Каспийской низменности; имеет протяжение с С на Ю до 1200 вер., с В на З — …
    • СКОТОПРОМЫШЛЕННОСТЬ в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
      составляет одну из важных отраслей мировой торговли, являясь для таких скотоводческих стран, как Россия, основным фактором успешного развития экономической жизни. …
    • СИМОНОВ МАТВЕЙ ТЕРЕНТЬЕВИЧ в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
      малорусский этнограф, более известен под псевдонимом Номис (анаграмма фамилии). Род. в 1823 г., окончил курс в Киевск. универ. по словесному …
    • РОССИЯ. ФИЗИЧЕСКАЯ ГЕОГРАФИЯ: КЛИМАТ в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
      Р. занимает такое большое пространство не только с З. на В., но и с С. на Ю., что климат разных …
    • РОССИЯ. РУССКАЯ НАУКА: ГЕОГРАФИЯ в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона.
    • РОССИЯ. НАСЕЛЕНИЕ: РОССИЯ В ЭТНОГРАФИЧЕСКОМ ОТНОШЕНИИ в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
      Первые сколько-нибудь обстоятельные сведения о народностях, населяющих Р. (если не считать древнейших, относившихся к ранее жившим здесь народам и дошедших …
    • ПСАЛТИРЬ ИЛИ КНИГА ПСАЛМОВ в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
      одна из библейских книг Ветхого Завета, — ????????? по-гречески, tehillim по-еврейски. Книга состоит из 150, а по греческой (и славянской) …
    • ПСАЛТИРЬ в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
      Псалтирь или Книга псалмов - одна из библейских книг Ветх. Звета, -yalthrion по-греч., tehillim по-евр. Книга состоит из 150, а …
    • ПОСЛОВИЦА в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
      сжатое, общеупотребительное изречение, живущее в народной речи. Содержание пословиц настолько разнообразно, что дать их определение на основании этого признака едва …
    • ПОГОВОРКА в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
      Из простейших поэтических произведений, каковы басня или пословица, могут выделиться и самостоятельно перейти в живую речь элементы, в которых, так …
    • КИРГИЗЫ в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
      Под этим именем известны у нас племена, обитающие ныне в бассейне Иссык-куля, верховьях реки Текес, по долинам рек Чу и …