• Что можно приготовить из кальмаров: быстро и вкусно

    Изобразительно-выразительные средства художественной речи

    Тропы – употребление слова или выражения в переносном значении, используемое для характеристики какого-либо явления.

    Фигуры - особые способы построения предложения или текста, усиливающие изобразительность художественной речи.

    Эпитет – образное определение, обычно выраженное прилагательным: ласковый ветер, ледяной взгляд, хрупкая девушка.

    Инверсия – расположение слов в предложении или фразе в ином порядке, чем это установлено правилами грамматики:

    И курганов зеленеет убегающая цепь (А.Фет).

    Сравнение – это сопоставление двух предметов или явлений по сходству, используемое для пояснения одного из них.

    Как град посыпалась картечь (А.Пушкин).

    И, как ребенок после сна,

    Дрожит звезда в огне денницы.

    (И.Бунин).

    Антитеза – оборот, в котором сочетаются резко противоположные контрастные понятия и представления:

    Я – царь, я – раб, я – червь, я – бог. (Г.Державин).

    Данный оборот позволяет лучше выделить значения слов, усилить образность и яркость художественной речи.

    Метафора – перенос значения одного понятия или явления на другой по сходству:

    Пустых небес прозрачное стекло; багровый костер заката; лунный серп; густеет облаков волнистое руно. (И.Бунин).

    Параллелизм – сочетание двух или нескольких строк с одинаковой синтаксической конструкцией:

    Ко мне приплывала зеленая рыба,

    Ко мне прилетела белая чайка! (А.Ахматова).

    Олицетворение частный вид метафоры, перенос свойств живого явления на неживое, наделение предметного мира человеческими свойствами, его одушевление.

    Здесь даже камни плачут. Цветы говорят:

    « Прощай!» (С.Есенин).

    Анафора – повторение начальных слов, несущих основную смысловую нагрузку:

    Стонет он по полям, по дорогам,

    Стонет он по тюрьмам и острогам…(Н.Некрасов).

    Метонимия – замена слова или понятия другим словом, имеющим причинную связь с первым (название имени автора вместо его произ-ий:

    Читал охотно Апулея

    А Цицерона не читал. (А.Пушкин)

    Название одного признака, атрибута вместо лица, предмета или явления:

    Все флаги в гости будут к нам. (А.Пушкин).

    Название содержащего вместо содержимого:

    Еще бокалов жажда просит…(А.Пушкин).

    Эпифора – повторение заключительных слов:

    Милый друг, и в этом тихом доме

    Лихорадка бьет меня.

    Не найти мне места в тихом доме

    Возле мирного огня! (А.Блок).

    Синекдоха – разновидность метонимии, в которой значение переносится с одного предмета или явления на другой по принципу их количественного соотношения:

    Часть в значении целого или целое в значении части

    Скажите: скоро ль нам Варшава

    Предпишет гордый свой закон? (А.Пушкин).

    Употребление един.числа вместо множ.числа

    Там стонет человек от рабства и цепей…(М.Лермонтов).

    Замена числа множеством или употребление числа вместо неопределенного множества:

    Мильоны – вас. Нас – тьмы, и тьмы, и тьмы. (А.Блок).

    Лексический повтор – намеренное повторение в тексте одного и того же слова или словосочетания.

    Казалось, все в природе уснуло: спала трава, спали деревья, спали облака. О, весна без конца и без краю - без конца и без краю мечта! (А.Блок).

    Гипербола – преувеличение:

    Не видел тебя целую вечность; слезы в три ручья; сто раз тебе повторять.

    Градация – расположение слов или выражений по нарастанию или убыванию: Каждый день, каждый час, каждую секунду думаю о тебе. Часы ожили: зашипели, заворчали, зазвенели и наконец, загремели на весь дом. Капнула одна слезинка, потом другая, капель усилилась, и вдруг из глаз ливень.

    «Сказка о рыбаке и рыбке» Пушкина.

    Литота – преуменьшение какого- либо предмета или явления. Иногда называют литоту обратной гиперболой.

    В больших сапогах, в полушубке овчинном

    В больших рукавицах…. А сам с ноготок! (А. Некрасов).

    Оксюморон – сочетание слов, противоположных по смыслу: живой труп, горячий снег, грустная радость.

    Аллегория – это образное иносказание, условное обозначение явлений и понятий в худ-ом образе. Используется в пословицах, баснях, сказках, в которых за конкретными персонажами постоянно закреплены определенные качества: волк- жадность, лиса - хитрость, лев- власть…

    Ряды однородных членов :

    Были это веселые, сильные и смелые люди. (М.Горький).

    Любви, надежды, тихой славы недолго нежил нас обман (А.Пушкин).

    Этот прием бессоюзие – придающий фразе динамику

    И божество, и вдохновение, и жизнь, и слезы, и любовь (А.Пушкин).

    Это прием многосоюзия, придающий предложению плавность, замедляющую фразу.

    Символ – многозначный предметный образ, которым связываются между собой различные аспекты изображаемой художником действительности. Данный образ проясняется в процессе свободно возникающих ассоциаций.

    У Лермонтова «Парус» - челов.душа, обуреваемая страстями, находит соответствие с бурлящей морской стихией.

    Парцелляция – особое членение предложения, неполные предложения:

    У Анны беда стряслась. Большая.

    Случилось это давно. Очень давно.

    « Там видно будет», - отвечает Корней. И молча лезет на козлы (И.Бунин).

    Риторический вопрос может выражать вопросительное содержание, но задается не с целью дать или получить на него ответ, а для эмоционального воздействия на читателя.

    Риторическое восклицание усиливает в тексте выражение чувств.

    Риторическое обращение направлено не к реальному собеседнику, а к предмету художественного изображения.

    Мечты, мечты! Где ваша сладость!(А.Пушкин). Знакомые тучи! Как вы живете? Кому вы намерены нынче грозить? (М.Светлов).

    Простят ли чистые герои? Мы их завет не сберегли. (З.Гиппиус).

    Фонетические изобразительно-выразительные средства:

      аллитерация – повторение согласных звуков в слове фразе: Нева вздувалась и ревела, котлом клокоча и клубясь. (А.Пушкин)

    Звукопись придает особую выразительность стиху: повтор слогов с в, ва, ве, дает ощущение широты, мощи стихии; сочетаний глухих согласных с сонорным л,тл, кл, -передает клокотание воды в разбушевавшейся реке.

    2) ассонанс – повторение гласных звуков в слове, фразе: Дыша духами и туманами, она садится у окна. (А.Блок). сочетание у и а создает ощущение воздуха, парения, простора.

    Русский язык — один из самых богатых, красивых и сложных. Не в последнюю очередь таким его делает наличие большого количества средств словесной выразительности.

    В этой статье мы разберем, что такое языковое средство и каких видов оно бывает. Рассмотрим примеры употребления из художественной литературы и повседневной речи.

    Языковые средства в русском языке - что это такое?

    Описание самого обыденного предмета можно сделать прекрасным и необычным, употребив языковые

    Слова и выражения, придающие тексту выразительность, условно делят на три группы: фонетические, лексические (они же тропы) и стилистические фигуры.

    Чтобы ответить на вопрос, что такое языковое средство, познакомимся с ними ближе.

    Лексические средства выразительности

    Тропы — языковые средства в русском языке, которые используются автором в переносном, иносказательном значении. Широко применяются в художественных произведениях.

    Тропы служат для создания зрительных, слуховых, обонятельных образов. Помогают создать определенную атмосферу, произвести на читателя желаемый эффект.

    В основе лексических средств выразительности лежит скрытое или явное сравнение. Оно может базироваться на внешнем сходстве, личных ассоциациях автора или желании описать объект определенным образом.

    Основные языковые средства: тропы

    С тропами мы сталкиваем еще со школьной скамьи. Вспомним самые распространенные из них:

    1. Эпитет — самый известный и распространенный троп. Часто встречается в поэтических произведениях. Эпитет — это красочное, выразительное определение, которое основывается на скрытом сравнении. Подчеркивает особенности описываемого объекта, его самые выразительные черты. Примеры: «румяная заря», «легкий характер», «золотые руки», «серебряный голос».
    2. Сравнение — слово или выражение, в основе которого лежит сопоставление одного предмета с другим. Чаще всего оформляется оно в виде сравнительного оборота. Узнать можно по использованию характерных для этого приема союзов: будто, как будто, словно, как, точно, что. Рассмотрим примеры: «прозрачная, как роса», «белая, словно снег», «прямая, будто тростинка».
    3. Метафора — средство выразительности, в основе которого лежит скрытое сравнение. Но, в отличие от оно не оформляется союзами. Метафора строится, полагаясь на сходство двух предметов речи. Например: «луковки церквей», «шепот травы», «слезы неба».
    4. Синонимы — слова близкие по значению, но отличающиеся в написании. Помимо классических синонимов, существуют контекстуальные. Они принимают определенное значение в рамках конкретного текста. Познакомимся с примерами: «прыгать - скакать», «смотреть - видеть».
    5. Антонимы - слова, имеющие прямо противоположное друг другу значение. Как и синонимы, бывают контекстуальными. Пример: «белый - черный», «кричать - шептать», «спокойствие - волнение».
    6. Олицетворение — передача неодушевленному объекту признаков, характерных черт одушевленного. Для примера: «ива качала ветками», «солнышко ярко улыбалось», «дождь стучал по крышам», «на кухне щебетал радиоприемник».

    Бывают ли другие тропы?

    Средств лексической выразительности в русском языке очень много. Помимо группы знакомых каждому, существуют и те, которые многим неизвестны, но также широко используются:

    1. Метонимия — замена одного слова на другое, имеющее схожее или такое же значение. Познакомимся с примерами: «эй, синяя куртка (обращение к человеку в синей куртке)», «весь класс выступил против (имеются в виду все ученики класса)».
    2. Синекдоха — перенос сравнения с части на целое, и наоборот. Пример: «было слышно, как ликовал француз (автор говорит о французской армии)», «насекомое залетело», «в стаде было сто голов».
    3. Аллегория — выразительное сравнение идей или понятий с использованием художественного образа. Чаще всего встречается в сказках, баснях и притчах. Например, лиса символизирует хитрость, заяц — трусливость, волк — злобу.
    4. Гипербола — намеренное преувеличение. Служит для придания тексту большей выразительности. Ставит акцент на определенном качестве предмета, человека или явления. Познакомимся с примерами: «слова губят надежду», «его поступок — высшее зло», «он стал красивее в сорок раз».
    5. Литота — специальное преуменьшение реальных фактов. Например: «он был тоньше тростинки», «он был не выше наперстка».
    6. Перифраз — замена слова, выражения синонимичным сочетанием. Используется для того, чтобы избежать лексических повторов в одном или соседних предложениях. Пример: «лиса — хитрая плутовка», «текст — детище автора».

    Стилистические фигуры

    Стилистические фигуры — языковые средства в русском языке, которые придают речи определенную образность, выразительность. Изменяют эмоциональную окраску ее значений.

    Широко используются в поэзии и прозе еще со времен античных поэтов. Однако современное и устаревшее толкования термина различаются.

    В древней Греции полагали, что стилистические фигуры — языковые средства языка, которые по своей форме значительно отличаются от повседневной речи. Сейчас же считается, что фигуры речи — неотъемлемая часть разговорного языка.

    Какими бывают стилистические фигуры?

    Стилистика предлагает немало собственных средств:

    1. Лексические повторы (анафора, эпифора, композиционный стык) — выразительные языковые средства, которые включают в себя повтор какой-либо части предложения в начале, конце или на стыке со следующим. Например: «Это был прекрасный звук. Это был лучший голос, который я слышал за последние годы».
    2. Антитеза — одно или несколько предложений, построенных на основе противопоставления. Для примера рассмотрим фразу: «В пыли влачусь — и в небесах витаю».
    3. Градация — использование в предложении синонимов, расположенных по степени нарастания или угасания признака. Пример: «Искорки на новогодней елке светили, горели, сияли».
    4. Оксюморон — включение во фразу слов, которые противоречат друг другу по смыслу, не могут употребляться в одной композиции. Самый яркий и известный пример этой стилистической фигуры - «Мертвые души».
    5. Инверсия — изменение классического порядка расположения слов в предложении. Например, не «он бежал», а «бежал он».
    6. Парцелляция — разделения единого по смыслу предложения на несколько частей. Для примера: «Напротив Николай. Смотрит не моргая».
    7. Многосоюзие — использование союзов для связи однородных членов предложения. Применяется для большей речевой выразительности. Пример: «Это был странный и удивительный, и прекрасный, и загадочный день».
    8. Бессоюзие — связи однородных членов в предложении осуществляется без союзов. К примеру: «Он метался, кричал, плакал, стонал».

    Фонетические средства выразительности

    Фонетические средства выразительности — самая маленькая группа. Они включают в себя повтор определенных звуков с целью создания живописных художественных образов.

    Чаще всего этот прием используется в поэзии. Авторы применяют повтор звуков, когда хотят передать звучание раскатов грома, шелест листьев или другие природные явления.

    Также фонетические средства помогают придать поэзии определенный характер. За счет использования некоторых сочетаний звуков текст можно сделать более жестким, или наоборот — мягким.

    Какие фонетические средства существуют?

    1. Аллитерация — повтор в тексте одних и тех же согласных, создающих необходимый автору образ. Например: «Я мечтою ловил уходящие тени, уходящие тени угасшего дня».
    2. Ассонанс — повторение определенных гласных звуков с целью создания яркого художественного образа. Для примера: «Брожу ли я вдоль улиц шумных, вхожу ль во многолюдный храм».
    3. Звукоподражание — применение фонетических сочетаний, которые передают определенный топот копыт, шум волн, шелест листвы.

    Употребление речевых средств выразительности

    Языковые средства в русском языке широко применялись и продолжают применяться в литературных произведениях, будь то проза или поэзия.

    Прекрасное владение стилистическими фигурами демонстрируют писатели золотого века. За счет мастерского использования средств выразительности их произведения красочны, образны, приятны для слуха. Не зря их считают национальным достоянием России.

    С языковыми средствами мы сталкиваемся не только в художественной литературе, но и в повседневной жизни. Практически каждый человек использует в своей речи сравнения, метафоры, эпитеты. Сами того не осознавая, мы делаем свой язык красивым и богатым.

    Культура устной речи оратора – это не только правильность речи с точки зрения соответствия фонетическим, лексическим, грамматическим нормам, но и выразительность, эмоциональность, уместность (ситуативная целесообразность). Сделать речь образной, эмоциональной говорящему помогают специальные художественные приемы, изобразительные и выразительные средства языка: тропы, фигуры, фразеологизмы, афоризмы. Пословицы и поговорки.

    Троп (tropos – поворот, оборот речи) – понятие поэтики и стилистики, обозначающее такие обороты, которые основаны на употреблении слова (или сочетания слов) в переносном значении и используются для усиления изобразительности и выразительности речи. К наиболее употребительным тропам традиционно относят метафору, метонимию, синекдоху, эпитет, сравнение, иронию, олицетворение, гиперболу и литоту, перифразу :

    - метафора – перенесение признака с одного предмета на другой на основе скрытого сравнения (сходства): стальные нервы, поле деятельности, теплые отношения, золотые руки ;

    - метонимия – разновидность метафоры, перенос названия по смежности: три тарелки съел, пронзен железом, читать Вергилия ;

    - синекдоха – перенос названия от общего к частному или от частного к общему: Мы все глядим в наполеоны. Пуще всего береги копейку ;

    - эпитет – образное определение предмета или действия: неутомимая жажда знаний, огромный интерес к науке, феноменальная память ;

    - сравнение – троп, заключающийся в подборе предмета сравнения, что позволяет дать более яркую характеристику: Березы стоят, как большие свечки. Чистое небо, подобно чистой воде, влечет к себе ;

    - ирония – употребление слова или выражения в смысле, обратном буквальному с целью насмешки: Отколе, умная, бредешь ты, голова? (обращение к ослу) ;

    - олицетворение – перенесение свойств человека на неодушевленные предметы и отвлеченные понятия: Заговорила роща золотая. Задумчивые леса. Звезда со звездою говорит ;

    - гипербола – чрезмерное преувеличение свойств, размеров, силы, значения какого-либо явления: В сто тысяч солнц закат пылал. Тысячу раз тебе говорил ;

    - литота – чрезмерное преуменьшение свойств, размеров, силы, значения какого-либо явления: Мальчик с пальчик ;

    - перифраза – выражение, описательная, распространенная передача выражения или слова: царь зверей (лев), солнце русской поэзии (А.С. Пушкин);

    Фигура речи (лат. figura – очертания, внешний вид, образ) – языковые средства, специально организованные для придания речи образности и выразительности.

    Анафора – фигура речи, заключ ающаяся в повторении одних и тех же элементов в начале каждого параллельного ряда (стиха, строфы, прозаического отрывка).

    Грозой снесенные мосты, / Гроба с размытого кладбища. (А.С. Пушкин).

    Черноглазую девицу, / Черногривого коня! (М.Ю.Лермонтов).

    Не напрасно дули ветры / Не напрасно шла гроза. (С.Есенин).

    Брожу ли я вдоль улиц шумных, / Вхожу ль во многолюдный храм, /Сижу ль меж юношей безумных, Я предаюсь моим мечтам .

    А.С. Пушкин

    Анадиплозис – фигура речи, построенная таким образом, что слово или группа слов, заключающая сегмент текста (предложение, стихотворную строку) повторяется в начале следующего сегмента:

    Придет оно большое, как глоток, /Глоток воды во время зноя летнего... Р. Рождественский

    Лугом пойдешь, как садом, / Садом – в цветенье диком, / Ты не удержишься взглядом, Чтоб не припасть к гвоздикам .

    С. Есенин

    Анастрофа (простой хиазм) – фигура речи, образованная «перекрещиванием», переменой позиций повторяющихся компонентов двух смежных отрезков текста: мышка боится Мишки – Мишка боится мышки .

    Антиметабола – фигура речи, основанная на противопоставлении слов, передающем серьезное содержание речи: сытый голодному не товарищ (пословица); где права сила – там бессильно право (пословица).

    Антитеза – фигура речи, служащая для усиления выразительности речи путем резкого противопоставления понятий, мыслей, образов:

    Где стол был яств, там гроб стоит (Державин).

    Богатый и в будни пирует, а бедный и в праздник горюет (поговорка).

    Апосиопеза – фигура речи, основывающаяся на остановке речи, призванной изобразить внезапный наплыв чувств: Затем я снисходительно начал перелистывать книгу, рассеянно закидывая на нее скучающий взгляд, словно удочку в реку. И так и замер, друзья мои… Друзья мои, ну и улов!.. Я вытягивал таких карпов! Неведомых рыб, золотых, серебряных, радужных... и они жили, плясали… А я-то считал их мертвыми! (Р.Ролан).

    Асиндетон – то же, что бессоюзие: Могущество заговорного слова безгранично: оно может управлять стихиями, вызывать громы, бурю, дожди, град и задерживать их, творить урожаи и бесплодие, умножать богатство, плодить стада и истреблять их чумною заразою, даровать человеку счастье, здоровье, успех в промыслах и подвергать его бедствиям, прогонять от хворого болезни и насылать их на здорового, зажигать в сердце девицы и юноши любовь или охлаждать пыл взаимной страсти, (…), короче сказать: слово это может творить чудеса, подчиняя воле заклинателя благотворные и зловредные влияния всей обожествленной природы… А.Н. Афанасьев. Из книги «Древо жизни».

    Геминация – фигура прибавления, изображающая множественность, многообразие предметов и явлений, длительность и т.п. путем многократного повторения: Вдоль леса бежал, бежал, бежал… Притомился и упал .

    Градация – стилистическая фигура, состоящая в таком расположении частей высказывания (слов, отрезков предложения), при котором каждая последующая заключает в себе усиливающееся (реже уменьшающееся) смысловой или эмоционально-экспрессивное значение, благодаря чему создается нарастание (реже ослабление) производимого ими впечатления: Пришел, увидел, победил (Цезарь). Реки , озера , моря , океаны слез ! (Дост.)

    Зевгма – фигура речи, передающая концентрацию мысли на ключевых моментах или однонаправленную концентрацию усилий: ты – мне, я – тебе .

    Инверсия (обратный порядок слов) – изменение обычного расположения слов в предложении, в результате чего переставленный элемент выделяется и в смысловом, и в стилистическом плане: Он человек умный . Она вечером придет .

    Каламбур – фигура речи, состоящая в юмористическом использовании многозначности или звукового сходства различных слов: Шел дождь и два студента. Защитник вольности и прав в сем случае совсем не прав (А.С.Пушкин).

    Коррекция – стилистическая фигура, основывающаяся на резком противопоставлении понятий, мыслей, образов (более сильным, чем антитеза): Его осудили все! Люди, бог! А он ходит среди нас! Здравствует !

    Оксюморон – фигура речи, основанная на соединении в одном словосочетании или в непосредственной близости логически несовместимых, противоречащих друг другу понятий: живой труп, любимый враг .

    Параллелизм – риторическая фигура, представляющая собой расположение тождественных или сходных по грамматической и семантической структуре элементов речи в смежных частях текста (Твой ум глубок, что море, твой дух высок, что горы. Увижу ль я твой светлый взор? Услышу ль нежный разговор?) .

    Парентеза – риторическая фигура, передающая резкий перелом эмоционального настроя, знаменуемого вставочной конструкцией: На самофинансирование, как мы сто раз предупреждали, да кто нас слушает (гласность, какая-никакая, есть, но со слышимостью пока швах), самофинансирование немыслимо вести изолированно, вне полного пакета экономических реформ (из ж. Новый мир).

    Парцелляция – такое членение предложения, при котором содержание высказывания реализуется не в одной, а в двух или нескольких интонационно-смысловых речевых единицах, следующих одна за другой: У Елены беда тут стряслась. Большая (Панферов).

    Период – развернутое синтаксическое целое, в котором составляющие элементы находятся в гармоническом соответствии между собой (изображающая уверенный эмоциональный настрой убеждающего, равномерный, нарастающий в своей убежденности, но в нем ярче, чем в анафоре, передается связь между доводом и коммуникативной установкой): Достигнув цели, возникнув из ничтожности рабской до высоты самодержца, усилиями неутомимыми, хитростию неусыпною, коварством, происками, злодейством, наслаждался ли Годунов в полной мере своим величием, коего алкала душа его, величием, купленным столь дорогою ценою ? (Карамзин).

    Полисиндетон – то же, что многосоюзие, многопредложие: Заговорное слово может и вызывать громы, и задерживать их, и творить урожаи и бесплодие, и умножать богатство, и плодить стада и истреблять их

    Риторический вопрос – троп, основанный на контрасте между вопросительной и утвердительной модальностью, с одной стороны, и отрицательной – с другой: Разве потому мы должны любить добро, что нас за него хвалят или награждают?

    Риторическое восклицание – троп, основанный на преобладании эмоционального содержания над информационным: Что за удивительная смесь различных чувств!

    Эллипсис – фигура речи, состоящая в преднамеренном пропуске элемента высказывания, что придает последнему динамичность, напряженность, повышенную энергию. Эллипсис широко используется в художественной прозе и поэзии, в публицистике, в сценической и ораторской речи. Наиболее распространен эллипсис синтаксических конструкций, чаще всего опускается глагольное сказуемое: Решили зайцы кролика запечь, а кролик из духовки – прыг на печь. Потом на лавку и в окошко с лавки (Козловский).

    Эпанод – фигура, основывающаяся на повторе, нумерации, отдельно или вместе: Тройка, семерка, туз не выходили из его (Германа) головы и шевелились на его губах… Тройка, семерка, туз преследовали его во сне, принимая всевозможные виды: тройка цвела перед ним в образе пышного грандифлера, семерка представлялась готическими вопросами, туз – огромным пауком .

    Эпифора – состоит из повторения конечных частей двух или более относительно самостоятельных отрезков речи: Не станет нас! А миру хоть бы что. Исчезнет след! А миру хоть бы что (Хайам).

    Выразительными средствами речи являются также фразеологизмы, афоризмы, крылатые слова, пословицы, поговорки: ахиллесова пята, бабушка надвое сказала, белая ворона, вывести на чистую воду, держать нос по ветру, милые бранятся – только тешатся .

    Вопросы для контроля

      Какие средства речевой выразительности способствуют успешности общения?

      Какие средства речевой выразительности вы знаете?

      Назовите известные вам виды тропов. Приведите примеры.

      Назовите известные вам виды фигур речи. Приведите примеры.

    М етафора (греч. metaphora – перенесение ) – вид тропа, образованного по принципу сходства ; одно из средств усиления изобразительности и выразительности речи. Первые попытки научного истолкования М. относятся к древности (учение о т. н. dhvani в индийской поэтике, суждения Аристотеля, Цицерона, Квинтилиана и др.). В дальнейшем возрождение интереса к М. возникает уже в 19 в. в связи с развитием сравнит. языкознания и поэтики. Одних авторов интересует преимущественно генезис и эволюция М. (работы А. А. Потебни, А. Бизе, К. Вернера и др.), других – «статика» этого явления, его внутр. строение и функции.
    М. основана на способности слова к своеобразному удвоению (умножению) в речи, обозначающей функции. Так, во фразе: «Экипаж... был... похож на... толстощёкий выпуклый арбуз , поставленный на колёса... Арбуз был наполнен ситцевыми подушками..., напичкан мешками с хлебами, калачами...» (Н. В. Гоголь, «Мертвые души») – слово «арбуз» (во втором случае) обозначает одновременно два предмета: «экипаж» (только в данном контексте) и «арбуз». В роли первого и второго предмета могут выступать любые образно осваиваемые факты действительности – явления неживой природы, растения, животные, люди, их внутр. мир. Сопрягаемые в «предметные пары», они образуют сочетания, характеризующиеся большим разнообразием.
    Осн. типы М. : 1) неживое – неживое (о месяце: «за бабиной избушкой висит хлеба краюшка ...», загадка); 2) живое – живое (о девушке: «юркая и тоненькая змейка», М. Горький); 3) живое – неживое (о мускулах: «чугун»); 4) неживое – живое («хребты волн»). Более сложны М., основанные на синестезии, т. е. сближающие явления, воспринимаемые разными органами чувств («к р и к красок на полотне» и т. п.). Объективное сходство между предметами, позволяющее создавать М., чаще всего состоит в таких свойствах, как: 1) цвет – «деревья в зимнем серебре» (А. С. Пушкин); 2) форма – «лезвие месяца» (М. А. Шолохов), «колечко» (о змее); 3) размер (часто в сочетании с др. свойствами) – «крошка», «клоп» (о ребенке), табаком «набивал нос с обоих подъездов» (Гоголь; о больших ноздрях); 4) плотность – «газ» (о легкой ткани), «молоко» (о густом тумане), ср. также «бронза мускулов» (В. В. Маяковский); 5) динамичность – «задавленная сном куча жирного тела» (Горький), «истукан» (о неподвижно стоящем человеке), ср. «молния», «дать молнию» (о телеграмме). Общее свойство в первом предмете (объект изображения) м. б. как постоянным, так и переменным; во втором (средство уподобления) – только постоянным. Нередко предметы в М. сопоставляются одновременно по неск. признакам: «толстый макарон блестит на эполете – генералитет» (Гоголь; цвет и форма).

    Метонимия (греч. metonymía – переименование ) – вид тропа, в основе к-рого лежит принцип смежности . Как и метафора, М. есть слово, обозначающее в целях усиления изобразительности и выразительности речи одновременно два (и более) явления, реально связанных друг с другом. Так, во фразе «Все флаги в гости будут к нам» (А. С. Пушкин, «Медный всадник») слово «флаги» обозначает: корабли с флагами различных государств, плывущих на них купцов и матросов, а также сами эти флаги, – сохраняя т. о. и свой обычный смысл.
    Можно выделить неск. типов метонимич. предметных пар. 1) Целое – часть, т. е. сине́кдоха ; предмет в целом обозначается через к.-л. бросающуюся в глаза деталь (к-рая становится представителем этого предмета). Ср. о человеке: «нога человеческая здесь не ступала»; «Эй, борода! а как проехать отсюда к Плюшкину?...» (Н. В. Гоголь); о царских жандармах – «И вы, мундиры голубые...» (М. Ю. Лермонтов); «отряд в двести сабель» (кавалеристов). 2) Вещь – материал. О посуде: «Не то на серебре, – на золоте едал» (А. С. Грибоедов); о трубке: «Янтарь в устах его дымился» (Пушкин). 3) Содержимое – содержащее. «Я три тарелки съел» (И. А. Крылов); о дровах в печи: «Трещит затопленная печь» (Пушкин); «Нет, не пошла Москва моя к нему с повинной головою» (Пушкин). 4) Носитель свойства – свойство. Вместо вещи указывается к.-л. внутр. ее свойство, к-рое как бы отвлекается от своего носителя и опредмечивается. О смелых людях: «Смелость города берет» (посл.); в обращениях: «радость моя» (о человеке, доставляющем радость). 5) Продукт действия – производитель действия. «Мужик... Белинского и Гоголя с базара понесет» (Н. А. Некрасов). 6) Продукт действия – место производства. Ср. у Гоголя – капитан Копейкин в петербургской приемной «прижался... в уголку себе, чтобы не толкнуть локтем... какую-нибудь Америку или Индию – раззолоченную, понимаете, фарфоровую вазу эдакую» (М. с немедленной ее «расшифровкой»). 7) Действие – орудие действия. «Их села и нивы за буйный набег Обрек он мечам и пожарам» (т. е разрушению и сожжению; Пушкин).

    Многосоюзие (от греч. polysyndeton – многосоюзный), – особое употребление союзов в стилистич. целях ; такое построение фразы, при к-ром все однородные члены предложения связаны союзами, в то время как обычно союзом соединяются лишь два последних однородных члена. П. часто связан с анафорой и обычно подчеркивает внутр. связь перечисляемого:
    И коварнее северной ночи,
    И хмельней золотого аи,
    И любови цыганской короче
    Были страшные ласки твои... (А. Блок).
    П. также усиливает восприятие единства описываемых событий: «И, наконец, его обвопили, и уложили, и все дело покончили» (Ю. Тынянов).

    ТРОПЫ И СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФИГУРЫ.

    ТРОПЫ (греч. tropos — поворот, оборот речи) - слова или обороты речи в переносном, иносказательном значении. Тропы - важный элемент художественного мышления. Виды тропов: метафора, метонимия, синекдоха, гипербола, литота и др.

    СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФИГУРЫ - обороты речи, применяемые для усиления экспрессивности (выразительности) высказывания: анафора, эпифора, эллипс, антитеза, параллелизм, градация, инверсия и др.

    ГИПЕРБОЛА (греч. hyperbole — преувеличение) - разновидность тропа, основанная на преувеличении («реки крови», «море смеха»). Средствами гиперболы автор усиливает нужное впечатление или подчеркивает, что он прославляет, а что высмеивает. Гипербола встречается уже в древнем эпосе у разных народов, в частности в русских былинах.
    В русской литре к гиперболе охотно прибегали Н. В. Гоголь, Салтыков-Щедрин и особенно

    В. Маяковский ("Я", "Наполеон", "150 000 000"). В поэтической речи гипербола часто переплетается с другими художественными средствами (метафоры, олицетворения, сравнения и др.). Противоположность – литота.

    ЛИТОТА (греч. litotes — простота) - троп, противоположный гиперболе; образное выражение, оборот, в котором содержится художественное преуменьшение величины, силы, значения изображаемого предмета пли явления. Литота есть в народных сказках: "мальчик с пальчик", "избушка на курьих ножках", "мужичок с ноготок".
    Второе название литоты – мейосис. Противоположность литоте –
    гипербола.

    К литоте часто обращался Н. Гоголь:
    «Такой маленький рот, что больше двух кусочков никак не может пропустить» Н. Гоголь

    МЕТАФОРА (греч. metaphora — перенесение) - троп, скрытое образное сравнение, перенесение свойств одного предмета или явления на другой на основании общих признаков («работа кипит», «лес рук», «тёмная личность», «каменное сердце»…). В метафоре, в отличие от

    сравнения, слова «как», «словно», «как будто» опущены, но подразумеваются.

    Век девятнадцатый, железный,

    Воистину жестокий век!

    Тобою в мрак ночной, беззвездный

    Беспечный брошен человек!

    А. Блок

    Метафоры образуются по принципу олицетворения ("вода бежит"), овеществления ("стальные нервы"), отвлечения ("поле деятельности") и т. д. В роли метафоры могут выступать различные части речи: глагол, существительное, прилагательное. Метафора придает речи исключительную выразительность:

    В каждый гвоздик душистый сирени,
    Распевая, вползает пчела...
    Вознеслась ты под свод голубой
    Над бродячей толпой облаков...

    А. Фет

    Метафора представляет собой нерасчлененное сравнение, в котором, однако, легко усматриваются оба члена:

    Со снопом волос своих овсяных
    Отоснилась ты мне навсегда...
    Покатились глаза собачьи
    Золотыми звездами в снег...

    С. Есенин

    Помимо словесной метафоры, большое распространение в художественном творчестве имеют метафорические образы или развернутые метафоры:

    Ах, увял головы моей куст,
    Засосал меня песенный плен,
    Осужден я на каторге чувств
    Вертеть жернова поэм.

    С. Есенин

    Иногда все произведение целиком представляет собой широкий, развернутый метафорический образ.

    МЕТОНИМИЯ (греч. metonymia - переименование) - троп; замена одного слова или выражения другим на основе близости значений; употребление выражений в переносном смысле ("пенящийся бокал" - имеется в виду вино в бокале; "лес шумит" - подразумеваются деревья; и т.п.).

    Театр уж полон, ложи блещут;

    Партер и кресла, всё кипит...

    А.С. Пушкин

    В метонимии явление или предмет обозначается с помощью других слов и понятий. При этом сохраняются сближающие эти явления признаки или связи; так, когда В. Маяковский говорит о "стальном ораторе, дремлющем в кобуре", то читатель легко угадывает в этом образе метонимическое изображение револьвера. В этом отличие метонимии от метафоры. Представление о понятии в метонимии дается с помощью косвенных признаков или вторичных значений, но именно это и усиливает поэтическую выразительность речи:

    Ты вел мечи на пир обильный;

    Все пало с шумом пред тобой;
    Европа гибла; сон могильный
    Носился над ее главой...

    А. Пушкин

    Когда же берег ада
    Навек меня возьмет
    Когда навек уснет
    Перо, моя отрада...

    А. Пушкин

    ПЕРИФРАЗА (греч. periphrasis - окольный оборот, иносказание) - один из тропов, в котором название предмета, человека, явления заменяется указанием на его признаки, как правило, наиболее характерные, усиливающие изобразительность речи. («царь птиц» вместо «орел», «царь зверей» - вместо «лев»)

    ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ (прозопопея, персонификация) - вид метафоры; перенесение свойств одушевленных предметов на неодушевленные (душа поёт, река играет…).

    Колокольчики мои,

    Цветики степные!

    Что глядите на меня,

    Тёмно-голубые?

    И о чём звените вы

    В день весёлый мая,

    Средь некошеной травы

    Головой качая?

    А.К. Толстой

    СИНЕКДОХА (греч. synekdoche - соотнесение) - один из тропов, вид метонимии, состоящий в перенесении значения с одного предмета на другой по признаку количественного между ними отношения. Синекдоха - выразительное средство типизации. Наиболее употребительные виды синекдохи:
    1) Часть явления называется в значении целого:

    А в двери -
    бушлаты,
    шинели,
    тулупы...

    В. Маяковский

    2) Целое в значении части - Василий Теркин в кулачном поединке с фашистом говорит:

    Ах, ты вон как! Драться каской?
    Ну не подлый ли парод!

    3) Единственное число в значении общего и даже всеобщего:

    Там стонет человек от рабства и цепей...

    М. Лермонтов

    И гордый внук славян, и финн...

    А. Пушкин

    4) Замена числа множеством:

    Мильоны вас. Нас - тьмы, и тьмы, и тьмы.

    А. Блок

    5) Замена родового понятия видовым:

    Бьем грошом. Очень хорошо!

    В. Маяковский

    6) Замена видового понятия родовым:

    "Ну что ж, Садись, светило!"

    В. Маяковский

    СРАВНЕНИЕ – слово или выражение, содержащее уподобление одного предмета другому, одной ситуации - другой. («Сильный, как лев», «сказал, как отрезал»…). Буря мглою небо кроет,

    Вихри снежные крутя;

    То, как зверь она завоет,

    То заплачет, как дитя…

    А.С. Пушкин

    "Как выжженная палами степь, черна стала жизнь Григория" (М. Шолохов). Представление о черноте и мрачности степи и вызывает у читателя то тоскливо-тягостное ощущение, которое соответствует состоянию Григория. Налицо перенесение одного из значений понятия -"выжженная степь" на другое - внутреннее состояние персонажа. Иногда, для того чтобы сопоставить какие-то явления или понятия, художник прибегает к развернутым сравнениям:

    Печален степи вид, где без препон,
    Волнуя лишь серебряный ковыль,
    Скитается летучий аквилон
    И пред собой свободно гонит пыль;
    И где кругом, как зорко ни смотри,
    Встречает взгляд березы две иль три,
    Которые под синеватой мглой
    Чернеют вечером в дали пустой.
    Так жизнь скучна, когда боренья нет,
    В минувшее проникнув, различить
    В ней мало дел мы можем, в цвете лет
    Она души не будет веселить.
    Мне нужно действовать, я каждый день
    Бессмертным сделать бы желал, как тень
    Великого героя, и понять
    Я не могу, что значит отдыхать.

    М. Лермонтов

    Здесь с помощью развернутого С. Лермонтов передает целую гамму лирических переживаний и размышлений.
    Сравнения обычно соединяется союзами "как", "как будто", "словно", "точно" и т. д. Возможны и бессоюзные сравнения:
    "У меня ль молодца кудри - чесаный лен" Н. Некрасов. Здесь союз опущен. Но иногда он и не предполагается:
    "Заутра казнь, привычный пир народу" А. Пушкин.
    Некоторые формы сравнения строятся описательно и поэтому не соединяются союзами:

    И является она
    У дверей иль у окна
    Ранней звездочки светлее,
    Розы утренней свежее.

    А. Пушкин

    Она мила - скажу меж нами -
    Придворных витязей гроза,
    И можно с южными звездами
    Сравнить, особенно стихами,
    Ее черкесские глаза.

    А. Пушкин

    Особым видом сравнения являются так называемые отрицательные:

    Не сияет на нёбе солнце красное,
    Не любуются им тучки синие:
    То за трапезой сидит во златом венце
    Сидит грозный царь Иван Васильевич.

    М. Лермонтов

    В этом параллельном изображении двух явлений форма отрицания есть одновременно и способ сопоставления и способ перенесения значений.
    Особый случай представляют собой используемые в сравнении формы творительного падежа:

    Пора, красавица, проснись!
    Открой сомкнуты негой взоры,
    Навстречу северной Авроры
    Звездою севера явись.

    А. Пушкин

    Я не парю - сижу орлом.

    А. Пушкин

    Часто встречаются сравнения в форме винительного падежа с предлогом "под":
    "Сергей Платонович... сидел с Атепиным в столовой, оклеенной дорогими, под дуб, обоями..."

    М. Шолохов.

    ОБРАЗ - обобщённое художественное отражение действительности, облечённое в форму конкретного индивидуального явления. Поэты мыслят образами.

    Не ветер бушует над бором,

    Не с гор побежали ручьи,

    Мороз - воевода дозором

    Обходит владенья свои.

    Н.А. Некрасов

    АЛЛЕГОРИЯ (греч. allegoria - иносказание) - конкретное изображение предмета или явления действительности, заменяющее абстрактное понятие или мысль. Зеленая ветка в руках человека издавна являлась аллегорическим изображением мира, молот являлся аллегорией труда и т. д.
    Происхождение многих аллегорических образов следует искать в культурных традициях племен, народов, наций: они встречаются на знаменах, гербах, эмблемах и приобретают устойчивый характер.
    Многие аллегорические образы восходят к греческой и римской мифологии. Так, образ женщины с завязанными глазами и с весами в руках - богини Фемиды - аллегория правосудия, изображение змеи и чаши - аллегория медицины.
    Аллегория как средство усиления поэтической выразительности широко используется в художественной литературе. Она основана на сближении явлений по соотнесенности их существенных сторон, качеств или функций и относится к группе метафорических тропов.

    В отличие от метафоры, в аллегории переносное значение выражено фразой, целой мыслью или даже небольшим произведением (басня, притча).

    ГРОТЕСК (франц. grotesque – причудливый, комичный) - изображение людей и явлений в фантастическом, уродливо-комическом виде, основанное на резких контрастах и преувеличениях.

    Взъярённый на заседание врываюсь лавиной,

    Дикие проклятья дорогой изрыгая.

    И вижу: сидят людей половины.

    О дьявольщина! Где же половина другая?

    В. Маяковский

    ИРОНИЯ (греч. eironeia - притворство) - выражение насмешки или лукавства посредством иносказания. Слово или высказывание обретает в контексте речи смысл, противоположный буквальному значению или отрицающий его, ставящий под сомнение.

    Слуга влиятельных господ,

    С какой отвагой благородной

    Громите речью вы свободной

    Всех тех, кому зажали рот.

    Ф.И. Тютчев

    САРКАЗМ (греч. sarkazo, букв. - рву мясо) - презрительная, язвительная насмешка; высшая степень иронии.

    АССОНАНС (франц. assonance - созвучие или откликаюсь) - повторение в строке, строфе или фразе однородных гласных звуков.

    О весна без конца и без краю -

    Без конца и без краю мечта!

    А. Блок

    АЛЛИТЕРАЦИЯ (ЗВУКОПИСЬ) (лат. ad - к, при и littera - буква) - повторение однородных согласных, придающее стиху особую интонационную выразительность.

    Вечер. Взморье. Вздохи ветра.

    Величавый возглас волн.

    Близко буря. В берег бьется

    Чуждый чарам черный челн…

    К. Бальмонт

    АЛЛЮЗИЯ (от лат. allusio - шутка, намек) - стилистическая фигура, намёк посредством сходнозвучащего слова или упоминания общеизвестного реального факта, исторического события, литературного произведения («слава Герострата»).

    АНАФОРА (греч. anaphora - вынесение) - повторение начальных слов, строки, строфы или фразы.

    Ты и убогая,

    Ты и обильная,

    Ты и забитая,

    Ты и всесильная,

    Матушка-Русь!…

    Н.А. Некрасов

    АНТИТЕЗА (греч. antithesis – противоречие, противоположение) - резко выраженное противопоставление понятий или явлений.
    Ты богат, я очень беден;

    Ты прозаик, я поэт;

    Ты румян, как маков цвет,

    Я, как смерть, и тощ и бледен.

    А.С. Пушкин

    Ты и убогая,
    Ты и обильная,
    Ты и могучая,
    Ты и бессильная…

    Н. Некрасов

    Так мало пройдено дорог, так много сделано ошибок...

    С.Есенин.

    Антитеза усиливает эмоциональную окраску речи и подчеркивает высказываемую с ее помощью мысль. Иногда по принципу антитезы построено все произведение

    АПОКОПА (греч.apokope – отсечение) - искусственное укорачивание слова без потери его значения.

    …Как вдруг из лесу шасть

    На них медведь разинул пасть …

    А.Н. Крылов

    Лай, хохот, пенье, свист и хлоп,

    Людская молвь и конский топ!

    А.С. Пушкин

    БЕССОЮЗИЕ (асиндетон) – предложение с отсутствием союзов между однородными словами или частями целого. Фигура придающая речи динамичность и насыщенность.

    Ночь, улица, фонарь, аптека,

    Бессмысленный и тусклый свет.

    Живи ещё хоть четверть века -

    Всё будет так. Исхода нет.

    А. Блок

    МНОГОСОЮЗИЕ (полисиндетон ) - избыточное повторение союзов, создающее дополнительную интонационную окраску. Противоположная фигура - бессоюзие .

    Замедляя речь вынужденными паузами, многосоюзие подчеркивает отдельные слова, усиливает ее выразительность:

    И волны теснятся, и мчатся назад,
    И снова приходят, и о берег бьют...

    М. Лермонтов

    И скучно и грустно, и некому руку подать…

    М.Ю. Лермонтов

    ГРАДАЦИЯ - от лат. gradatio — постепенность) — стилистическая фигура, в которой определения группируются в известном порядке — нарастания или ослабления их эмоционально-смысловой значимости. Градация усиливает эмоциональное звучание стиха:

    Не жалею, не зову, не плачу,
    Все пройдет, как с белых яблонь дым.

    С. Есенин

    ИНВЕРСИЯ (лат. inversio - перестановка) - стилистическая фигура, состоящая в нарушении общепринятой грамматической последовательности речи; перестановка частей фразы придает ей своеобразный выразительный оттенок.

    Преданья старины глубокой

    А.С. Пушкин

    Швейцара мимо он стрелой

    Взлетел по мраморным ступеням

    А. Пушкин

    ОКСЮМОРОН (греч. oxymoron - остроумно-глупое) - сочетание контрастных, противоположных по значению слов (живой труп, гигантский карлик, жар холодных числ).

    ПАРАЛЛЕЛИЗМ (от греч. parallelos — идущий рядом) — тождественное или сходное расположение элементов речи в смежных частях текста, создающих единый поэтический образ.

    В синем море волны плещут.

    В синем небе звезды блещут.

    А. С. Пушкин

    Твой ум глубок, что море.

    Твой дух высок, что горы.

    В. Брюсов

    Параллелизм особенно характерен для произведений устного народного творчества (былин, песен, частушек, пословиц) и близких к ним по своим художественным особенностям литературных произведений («Песня про купца Калашникова» М. Ю. Лермонтова, «Кому на Руси жить хорошо» Н. А. Некрасова, «Василий Теркин» А. Т, Твардовского).

    Параллелизм может иметь более широкий тематический характер по содержанию, например в стихотворении М. Ю. Лермонтова «Тучки небесные — вечные странники».

    Параллелизм может быть как словесно-образный, так и ритмический, композиционный.

    ПАРЦЕЛЛЯЦИЯ - экспрессивный синтаксический прием интонационного деления предложения на самостоятельные отрезки, графически выделенные как самостоятельные предложения. («И снова. Гулливер. Стоит. Сутулясь» П. Г. Антокольский. «Как обходительна! Добра! Мила! Проста!» Грибоедов. «Митрофанов усмехнулся, помешал кофе. Сощурился».

    Н. Ильина. «С девушкой он скоро поссорился. И вот из-за чего». Г. Успенский.)

    ПЕРЕНОС (франц. enjambement - перешагивание) - несовпадение синтаксического членения речи и членения на стихи. При переносе синтаксическая пауза внутри стиха или полустишия сильнее, чем в его конце.

    Выходит Пётр. Его глаза

    Сияют. Лик его ужасен.

    Движенья быстры. Он прекрасен,

    Он весь, как божия гроза.

    А. С. Пушкин

    РИФМА (греч. «rhythmos» - стройность, соразмерность) - разновидность эпифоры ; созвучие концов стихотворных строк, создающее ощущение их единства и родства. Рифма подчёркивает границу между стихами и связывает стихи в строфы.

    ЭЛЛИПСИС (греч. elleipsis - выпадение, опущение) - фигура поэтического синтаксиса, основанная на пропуске одного из членов предложения, легко восстанавливаемого по смыслу (чаще всего сказуемого). Этим достигается динамичность и сжатость речи, передается напряженная смена действия. Эллипсис — один из видов умолчания. В художественной речи передаёт взволнованность говорящего или напряженность действия:

    Мы села — в пепел, грады — в прах,
    В мечи — серпы и плуги.